close

Facebook Status

What does “terminated” mean? Jessica approached me after the visit of the district manager and told me “I got terminated” with red eyes. I didn’t know how to react at the moment cuz I didn’t get the point LOL. But then she started to pack up her belongings and gave me a hug. Damn, I just realized what situation it was. And the decision was made so fast, just like getting struck by the lightning. Nobody knew what would happen in advance. We thought it was just a routine check up before the headquarter’s visit, there’s only me and a new girl left in the store after Jessica’s gone! No management team at all! Is that Canadian lay off style?

AL: Terminated meant getting fired. Some prefer different words to make their decision sounded nicer. But often that just makes the one who tells the news feel better, not the other way around.

Leslie: Oh, so what should I say next time?

AL: "So long Jessica, you just got fired.” XD

上班日記18: 老闆,我還要!

來這裡真的是遇見了很多人生的第一次,繼上次去修頭髮別人告訴我我們公司破產之後,這次居然是親眼目睹經理被開除!我真的是大開眼界,也為打工生活增添了很多刺激感。 

一個星期三的下午,我幫同事代班。一到店裡剛好主管跟經理在交接工作,再一個小時總公司會有人來查看我們的擺設並拍照,所以我們要把握時間清理乾淨、並把補齊架上商品。因為公司破產,所有的兼職員工時數都減少,平均一週只有4~8時。所以要在人力吃緊的時候做很多事,真的很令人緊張,當天下午,只剩我、新人Sara、跟經理三個人。我要一邊收銀一邊補貨,Sara要一邊在門口歡迎客人,還要兼顧試衣間,我們還算合作無間。 

沒過多久區經理來了,經理把前場交待給我(只有兩個人,相較之下我最資深了)他跟區經理和總公司代表到後面談事情。只剩下兩個人的店更加忙碌了,15分鐘後,我看見他們一邊談話一邊走出來;經理開始穿起他的外套,到櫃子拿起他的包包,我以為是總公司來視察前的檢查,應該是我們有甚麼東西需要經理去添購,但是經理就莫名其妙停在我的身邊。我還在幫客人結帳,突然區經理、經理兩個人站在我旁邊。一結完帳,我轉過頭看見經理滿臉通紅,突然開口了”I just got terminated.老實說,我聽不懂,還在狀況外,滿臉問號 what???? (what?就跟日文ㄏㄟˊ一樣好用....)可是看這個辦勢好像不太妙,區經理面無表情站在經理身邊,經理接著感性地說”It was my pleasure to work with you. Wish you all the best.”這句我聽懂了有要離開的人才會說這種祝福的話!才短短三十秒,我根本來不及反應,只有瞪大雙眼、張大嘴巴;我看經理眼眶都紅了,本能就是抱了他一下,然後他就以迅雷不及掩耳的速度,被開除了.....區經理看我還沒有回神,拍拍我肩跟我說”Sorry, you have to face this. But I promise you are ok. Don't worry.”後,區經理也走出店裡開始打電話找人來代班了。一切都發生的太快,好像生死一瞬間;上一秒我們還一起忙著準備視察,下一秒經理已經走人了,真的是見識到了外國人的快、狠、準。

我知道他們的個性直接、坦率,但沒有想到連解僱一個人也是如此的乾脆;沒有一絲一毫的拖拖拉拉,也沒有說人情的機會,實在是太shock了!而且我們整間店沒有半個人知道這件事,副經理打電話回來問視察狀況時,還搞不清楚發生了甚麼事!?總公司的決策讓人措手不及。

接著一直到晚上,就只有我跟新人撐場面,直到別的分店經理來代班。我繼續很認真的工作(看到經理都被開除了,還能不認真嗎?)那晚關店前又賣了六百多塊加幣。分店經理看到了讚譽有加,很直接跟我說要不要去他們店裡上班?隔天我下班前遇到區經理,他對我印象深刻,特地跟我說代班經理致電說109分店有個super star很感謝我在遇到這麼大的事情後,還保持鎮定。基於中國人的禮節,我很客氣地笑一笑”Thank you!結果區經理說”No! It's me want to thank you! You did a great job!我不好意思地笑一笑,不知該接什麼話,居然害羞了起來。真是不同的文化啊!老闆這麼直接跟我道謝,還是頭一遭呢!

回到家跟房東阿姨的朋友聊起這些事,發現我真傻,一點都沒有學會外國人的直接。Johnny說外國人就是這樣,做得好就做得好,做不好也很直接;區經理讚美我的時候,我應該順勢要求可不可以多一點時數?也應該為自己的利益爭取一下。啊!我都沒想到!用台灣的邏輯思考只要你認真工作、做得也很好,老闆就會一直給你任務,在台灣的工作環境就是這樣啊!根本不用自己開口,事情就會越來越多(但薪水並沒有相對增加)。可我現在在外國耶!要真正體驗學習外國文化,並不只是把自己丟到異國!我應該要學會用他們的方式去思考。以外國人重視生活的思維模式,區經理搞不好以為我只願意上8個小時的班,以為我很喜歡放假。我應該用外國人的角度去想,就像上禮拜明明我就只有四個小時的班了,我同事Jasmine還問我”Leslie, do you want to give me your hours?” 我很想翻他白眼,怎麼問這麼白目的問題?可是他只是直接表達他想來上班的意願,並不是惡意要跟我搶時數,只是為自己多製造一個機會。我怎麼沒有想到呢?惡,我錯失良機了!下次遇到區經理不知道是什麼時候了!?但我決定,一定要學會開口、不要客氣。

我們中國人總是遵循傳統美德"謙虛、客氣"就是習慣等別人先開口。明明自己心裡哈得很,卻喜歡等別人先要求。應該要學會外國人半開玩笑式的幽默,直爽一點,所以再隔一天,我決定鼓起勇氣到代班分店經理的店裡毛遂自薦。我主動找代班經理,跟他表明”Actually I don't have enough working hours. I'm wondering if you need helpers here.”經理非常阿莎力,要我留下我的schedule需要人手的時候會打給我。回過頭在我們自己店裡上班時,當我表現好的時候,我就乘勝追擊直接問現在負責排班的副理”Is it possible to get more shifts? I'm willing to come everyday!”雖然因為總公司時數限制的關係,大家要共體時艱,不過副理也承諾,只要釋出多的時間,需要人手的時候,他一定會優先打電話給我。雖然說出來不一定有什麼大成效或大改變,可是改變了自己一下、多為自己爭取了一些機會,心裡就覺得有一點點成就感,因為我真的有為自己在努力!

       我們應該學會收起我們內斂的個性,不要怕丟臉難為情,即使沒有任何改變也不代表被拒絕,也沒有人會覺得你不要臉。都在國外了,也要勇敢的、不要客氣一下吧!

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 Leslie 的頭像
    Leslie

    Leslie's adventure

    Leslie 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()